十六 × 二十

本について。時々他のネタも。心臓が悪いのでコメント不可です…

ムッシュ連載38(第1部第26章)

Daumier "Les gens de justice"連作(1848)より。調べが行き届かず、誰がgreffierで誰がhuissierだか、よく判らない。三番目の絵では、法廷では書記官も黒法衣と帽子姿である。背広のが執達吏なのかなあ… XXVI セグミュラ殿は、自分の職業を惜しみなく愛し、…

ムッシュ連載37(第1部第25章の2)

(左) "La rue du Moulin des Près, 13ème arrondissement, Paris" F. ABEILLÉ, En 1895 (右) "Rue du Moulin-des-Prés, circa 1900" Germain Eugene BONNETON 屋根裏部屋で、ドアに背を向けて座っていたルコックは、その奇妙な訪問者の顔をチラリとも見るこ…

ムッシュ連載36(第1部第25章の1)

(左) "Butte aux Cailles, près la Barrière de Fontainebleau en 1855 / 9" Alfred Alexandre DELAUNEY, 1869, graveur (右) "Le Moulin de la Butte aux Cailles, Paris" Louis-Alphonse DAVID (1798-1849), date unknown, dessin当時の絵には、風車が良く…

ムッシュ連載35(第1部第24章)

France Charenton Asylum Psychiatrique c1858 (立体写真から) XXIV その年のマルディグラは、大変陽気なお祭り騒ぎで、つまり、公設質屋やダンスホールは大繁盛だった。 ≪24-1≫※ mardi gras: 事件は謝肉祭の日曜に起こった。その二日後の火曜日はマルディグ…

ムッシュ連載34(第1部第23章の2)

挿絵Bayard Jones ("Monsieur Lecoq" Charles Scribner's Sons, New York 1906) ≪23-39≫の場面 高さ十メートルから氷水の桶が頭に落ちて来たとしても、マリアンブールホテルの女将のこの言葉に比べれば、若い刑事に衝撃を与えるものではなかった。 ≪23-63≫ …

ムッシュ連載33(第1部第23章の1)

(左)Rue de Saint-Quentin, 10ème arrondissement, Paris. Vers 1890. 撮影Hippolyte Blancard (1843-1924) (右)Gare du Nord, Paris - circa 1850. 旧駅舎正面 XXIII 長く、狭く、天井が低く、番号の付いた小さな扉がたくさん並んでいて、まるで安宿の廊下…

ムッシュ連載32(第1部第22章)

Chez le juge d'instruction, Edouard GELHAY(1856-1939), huile sur toile, vers 1890. 衛兵、被告、書記、予審判事が見える。ここでも予審判事は背広姿である。 XXII 被告が退出すると、セグミュラ殿は膨大な努力を空しく費やした後の、疲れ果て、打ちのめ…

ムッシュ連載31(第1部第21章の2)

Honoré Daumier, « L'interrogatoire », Le Charivari, 20 octobre 1845 「寄り道5: 予審判事マニュアル1836pt2」では、調書作成時には制服を着て実施すること、と書いてあった(第七章第二節)。連載23(1897年のイラスト)では予審判事は普通の背広である。 尋…

寄り道5:予審判事マニュアル1836pt2

procès-verbauxで検索して出てきた画像をただ拾っただけなので、何の調書かは不明。 1836年出版『予審判事マニュアル(Manuel du Juge d'instruction)』ドラモルト=フェリーヌ(Delamorte-Felines)著 続き(第7章から第9章) ※ チャッピーにやらせたが、逐語訳…

ムッシュ連載30(第1部第21章の1)

bottes と pantoufles、19世紀フランスのもの。 XXI これらの繊細かつ厄介な身元確認の問題は、今までに何度も現れ、司法を絶望させてきた。 ≪21-1≫ 鉄道、写真、そして電信。捜査の手段は増えたが、無駄だった。今日なお、巧妙な犯罪者たちが、判事から正体…

ムッシュ連載29(第1部第20章の2)

Thomas Jones Barker "Napoleon at Waterloo" 1879、ナポレオンに話かけているのは副官General Gaspard Gourgaudだろう(Grok調べ。私は未確認)。 もっともらしい嘘とありえない真実が示された場合、司法という、人間が作った、すなわち誤りを犯しうる制度は…

ムッシュ連載28(第1部第20章の1)

1861年以前のGare du Nord: Auguste ou François-Auguste Trichon(1814-1898)作の木版画に彩色したもの XX 監獄長、その二十年に及ぶ刑務所と受刑者に関する実務経験は、神託に等しい権威を彼に与えていた。今やほとんど何が起きても驚かなくなった、この観…

ムッシュ連載27(第1部第19章)

CHATELAUDREN. - Arrivée par la route de Guingamp, Quartier de Mississipi (Carte postale - Châtelaudren 1917) XIX 「被告のお喋りは、審理をすぐ整える」と司法宮の古い格言は言う。 ≪19-1≫※ Prévenu bavard, cause bien instruite 実際、判事の監視下…

ムッシュ連載26(第1部第18章)

挿絵: 中村英夫 「少年少女世界の名作文学22 フランス編4 : ルコック探偵尾行命令」氷川瓏訳(小学館 1964) ≪17-57≫のあたりか XVIII 尋問を受ける被告二十人のうち、少なくとも十八人は「隔離房」の静寂の中で検討し練り上げられた、完璧な弁護戦略を携えて…

ムッシュ連載25(第1部第17章)

L. Boulanger, Paris 1884、挿絵Henri Lanos(1859-1929) 画像は部分。≪17-42≫の場面。ドアのデザインがガサい。殺人犯の風体と、後ろの衛兵に注目。 XVII 沈黙に利ありと考え、自分に不利な証拠はないと信じ込んでいる男から、自白を引き出す。それは確かに…

ムッシュ連載24(第1部第16章の3)

(左) Tavern in Paris, 1850, France (右) Scene in a Cabaret in The North of France, 1871 どちらにも前掛けをした太った女将が描かれている。 あらゆる悪徳を利用し、あらゆる恥辱に耐えてきた、この忌まわしい老女たちは、最も鋭い洞察力さえ欺くほどの…

ムッシュ連載23(第1部第16章の2)

いずれも19世紀末のパナマ疑獄の報道イラスト。(左) 予審判事のcabinet 1897年。机の向こうの予審判事、手前の書記官、立って尋問されている被疑者、奥の衛兵。(左) 重罪裁判所の法務官連中。裁判時には法服、帽子(Toque)、首元の白い掛け襟(Rabat)をつけて…

ムッシュ連載22(第1部第16章の1)

Paris - Vue du Palais de Justice 1860, dessiné d'après nature par Isidore Laurent Deroy, lithographié par Becquet, édité par Morier Frères. XVI 金持ちになれば、馬車も馬も御者も手に入る… クッションに横たわって通り過ぎれば、羨望の眼差しを何…

ムッシュ連載21(第1部第15章)

パリのモルグ、1850年、鋼版画。発行: C. Meyer Hilburghausen 1833-1864。(以下、未確認のGemini訳註) 張り紙は、遺体の記述(Signalements): 遺体の腐敗が激しく展示できない場合や、収容されたばかりの際、その人物の性別、推定年齢、身長、髪の色、身体的…

ムッシュ連載20(第1部第14章)

Paris 13 Rue du Chevaleret Sortie de l'Économat du Chemin de fer d'Orléans XIV 殺人があった時、シュパン後家の酒場から逃げ出した女たちは、まるっきり知恵が回らないと考えるべきだろうか? ≪14-1≫ 否! ≪14-2≫ 危険が及んでいると自覚しながら、逃亡…

ムッシュ連載19(第1部第13章)

左: cocher(御者)、Edme-Jean Pigal作のリトグラフ、1833-1860。 右: 1910年のfiacre (辻馬車)の写真。 XIII その夜、ルコックは眠れなかった! ≪13-1≫ すでに四十時間以上も活動し続け、その間、満足に飲みも食べもしなかったのに。 ≪13-2≫ むしろ、疲労や…

ムッシュ連載18(第1部第12章の2)

Ancienne Préfecture de Police, quai des Orfèvres et Pont Neuf en 1850. 画家Louis-Martial-Théodat Masson 監獄の書記課以外の場所なら、ルコックの取りかかった作業---神秘的で、奇妙、かつ滑稽なその作業は、間違いなく失笑を買っていただろう。 ≪12-7…

ムッシュ連載17(第1部第12章の1)

panier à salade (サラダ籠) 出典不明。 XII 護送車の扉がしっかり閉じられた。御者が鞭を鳴らすと、この動く牢屋は、二頭の力強い馬に引かれ走り出した。 ≪12-1≫ ルコックは、前方の御者席へ乗り、御者と当番のパリ衛兵の間に座った。心配事が非常に大きか…

ムッシュ連載16(第1部第11章)

イタリア広場の古写真。年代不明だが、トラムの感じから1890年ごろか? モーター化(1887が初らしい)初期の車両に似ている。 1860 - De la porte à la place d'Italie - Paris Unpluggedトラムの参考写真→Les Tramways à Paris en 1900 XI 二十分走り、ルコッ…

GIFなら貼れるらしい…

人形の写真を一枚だけ撮ってGrok Imagine (月額5000円。最初の7日は無料)に投げただけ… プロンプトを工夫すると、いろんな動きが制御出来る。 掲載にあたり、mp4をGIFに変換しました。 元動画には音楽がついてるよ… https://x.com/danjuurock/status/2016928…

ムッシュ連載15 (第1部第10章)

Alcide Babert de Juillé, circa 1860, juge d'instruction à Niort. (1860年ごろ、ニオールの予審判事) 予審判事の服装である黒いローブ、帽子(Toque)、首元の白い掛け襟(Rabat)が写っている。 X 『胡椒入れ』にいた者で、到着した予審判事の顔に見覚えがな…

寄り道4: 予審判事マニュアル1836pt1

1836年出版『予審判事マニュアル(Manuel du Juge d'instruction)』ドラモルト=フェリーヌ(Delamorte-Felines)著ガボリオが小説中≪28-1≫、著者の名前に言及してたので、この素晴らしい文書に出会えた。現場の予審判事が仕事上、疑問に思ったり、悩んでたりし…

ムッシュ連載14 (第1部第9章の2)

Marie-Guillaume-Alphonse Devergie (Published 1868) ≪9-81≫参照。 警視庁の職員たちが署長を囲んで協議している間、医師たちは、彼らの任務の中でも繊細かつ真に辛い過程に着手した。 ≪9-64≫ 忠実なアプサント親父の助けを借りて、彼らは偽の兵士の死体か…

ムッシュ連載13 (第1部第9章の1)

左: 掲載新聞(Le petit journal 1868-6-7)の第四面。赤い四角で囲んだ部分は、RETABLISSEMENT DE LA VUE. — L'Eau de Toble. Brochure explicative, 20 cent. timbres-poste, Chez Leverrier-Rey, 28, rue Saint-Georges, Paris.「視力の回復。——トブル液」…

ムッシュ連載12 (第1部第8章の2)

米国?無声映画 Monsieur Lecoq (1915) 提供Edwin Thanhouser、出演 William Morris (ルコック)、Alphonse Ethier、Florence La Badieなど。この場面は、本日のあたりか、第九章、第十章の場面だろうか。プリントは残っていないようだ。 確かに、やって来たの…