十六 × 二十

本について。時々他のネタも。心臓が悪いのでコメント不可です…

締め切りはあっという間に来るよ

いやー。AI 面白いですね。翻訳助手でどんくらい使えんの?(ホジホジ)って余裕ぶっこいてた自分が恥ずかしいです。

疲れを知らぬ優秀な下訳者、と言って過言じゃない。

もちろん、見張ってないと、すぐ手抜きして、安易な回答をへーゼンと出してくるから、変だなあ、と思ったらすかさずソースを追及。

良くある回答で怪しいのは、

この名前、調べても該当は見つからなかったのですが、

「こういう言い方、当時ではよくある表現で、その流れで使ったんですよ。実在名ではありませんね…」

というのは大体嘘っぽい。

ソースを聞くとあやふや、その固有名詞を工夫してググったら、ちゃんと該当があったよ!

あと、生成画像とか生成動画が凄いレベル。

この画像が

こうなる。

https://x.com/danjuurock/status/2017015165628403735?s=61

時間がいくらあっても足りないよ。

まあでも1月31日23:59までには『ムッシュー・ルコック』翻訳第一回を公開しますので、待っててちょうだいな。